八部合音是台灣布農族特有,揚名國際的合唱歌謠。原住民每一個族群都有自己的音樂特色,例如阿美族是自由對唱,布農族則是合音唱法。所謂的八部合音事實上只出現在一首歌曲,就是祈禱小米豐收歌(pasibutbut)。Pasibutbut的意思是拉扯,也就是扯來扯去、互相抗衡。這首歌雖然是合唱,但是並沒有旋律,在領唱發音之後,其他人就跟上這個音高唱出背景的長音。每隔一小段時間,領唱就會將音高提升一點點,合唱群再跟上,最後到達能唱的最高音,在完美的和聲中停止。過程就像是領唱與眾人的拉扯,所以稱為pasibutbut。這首歌是用來在小米播種季節前的祭典中,占卜這一季的收成情形。最後的合音越完美,收成就越豐富。之所以稱為八部,並不是因為分成八部或有八個人,實際演唱其實只有3-4部,但是在聲部完全和諧時,會出現其它的平行聲部(因為泛音重疊而產生的,下回知音再為大家解說),所以聽起來像是有八部一般,而被稱為八部合音(由日籍音樂學者黑澤隆潮命名,且在戰後推薦給聯合國教科文組織,因此聞名全世界)。

祈禱小米豐收歌通常由複數男性繞成一圈演唱,但是,在幾年前,許多母語教師和青年回到部落開始了嶄新的傳承。現在,很多小學都有布農族合唱團,在射耳祭或其他祭典有時還舉辦校際、部落社群間的合唱比賽,經常能聽到小朋友們演唱這些高難度的歌曲。

請參考下面pasibutbut的演唱

這次的文章其實是為了一篇新聞報導而寫的–“霧鹿部落歌謠 入圍金曲獎”。雖然政府宣傳的原住民文化很多還停留在傳統祭儀、狩獵和原始,但是,部落並沒有停留在記憶和傳統時光中。美國大提琴家曾經與霧鹿部落合作過一張音樂專輯,部落,已經靠自己的力量一步步努力的向前邁進。 雖然,前進的方向究竟對傳統與文化有怎樣的幫助或影響,仍然無法預測。

自由時報的報導-“霧鹿部落歌謠 入圍金曲獎”  2010/05/21 引用自網址:http://www.libertytimes.com.tw/2010/new/may/21/today-south5.htm#

霧鹿部落歌謠 入圍金曲獎

〔記 者王秀亭/台東報導〕「沒想到部落傳唱的歌謠也能以專輯紀錄,甚至入圍金曲獎。」布農山地傳統音樂團(布音團)團長余國力表示,布音團獲參拾柒度製作公司 協助,將多首原音收錄成輯,是文化傳承上的重大突破,得知入圍相當驚訝也開心,若能得獎一定會依傳統習俗,與族人殺豬慶祝。

余國力入圍最佳原民歌手

第21屆金曲獎入圍名單公布,由參拾柒度製作公司收錄霧鹿村布 音團原音,錄製發行的「八部傳說布農」專輯入圍最佳原住民語專輯獎,以余國力為首的布音團則入圍最佳原住民語歌手獎。

曾獲邀 到英國劇院演出

在霧鹿國小擔任工友的余國力得知後,還不敢相信,直到學校同事 上網找到入圍名單,「眼見為憑」,才願意相信「這不是一場夢」,他說,布音團剛成立的前幾年,團員們還會期待得到任何獎項肯定,一直都沒好成績,就在已無 期盼之際,竟是專輯入圍金曲獎。

余國力表示,布音團早期是布農族神父李天送發現部落族人愛唱歌,早已融入生活中,在其他部落少見,遂成立團 體,在其兄余錦虎擔任團長時代,曾受英國藝術協會之邀,在倫敦‧依莉莎白女皇劇院演出,參拾柒度製作公司去年到山上紀錄了霧鹿的歌聲。

余國 力說,布音團成員原以部落裡的中、老年人為主,近年來為做好傳承工作,不斷往下紮根,每月最後一星期的週末,會聚集部落裡的國高中生練唱八部合音,不致青 年在外求學而中斷。

余國力義務指導學生練唱八部合音,他說,只要能讓布農族的傳統歌謠繼續在霧鹿部落裡傳唱,什麼方法都願意嘗試。

關於David Darling錄音的來龍去脈,請參考 新台灣新聞週刊 點我

Recommended Posts