知音教室的大廳只要有兩個孩子同時出現,馬上就會充滿各種嘻嘻哈哈的歡樂聲響,要不是在沙發上蹦蹦跳跳,就是一邊啃著自己帶來的點心,一邊賣力的搖晃著休息區的吊籃。雖然有時候鬧得太厲害,免不了要念上一頓,不過,孩子們本來就是這樣,活潑又充滿熱情才叫青春呢。今天知音要介紹的就是一個這樣的術語 Vivace(活潑地),怎麼念這個音呢,請參考維吉尼亞技術學院音樂字典的發音
有很多音樂字典把Vivace翻譯成甚快板,其實並不正確。Vivace在義大利文裡面指的是活潑、生動以及熱烈,雖然標示了Vivace的樂曲通常不會用太慢的速度演奏,但並不表示Vivace一定要演奏得很快,而是要把音樂的表情表現的更生動、更熱烈、更有生命力。怎樣把音樂演奏的更活潑並沒有標準答案,不同樂器和曲風甚至不同作曲家對這個術語的理解都會影響它的表現方法。但是,大致上Vivace是朝著讓斷音更短促、增加音樂的對比、增加音色的亮度發展,有時候也可能增加演奏速度來表現活潑的感覺。
接下來,讓我們聽聽看標示了Vivace的音樂要怎麼演奏吧。
以下這一段是蕭邦 編號34的圓舞曲(Chopin Waltz Op.34 No.1 in A flat major),由Arturo Benedetti演奏。Arturo這位大師總是用不慌不忙的姿態開始演奏,除了手部動作以外,臉上沒有什麼表情,身體也沒有什麼動作,乍看之下很容易以為他的音樂會很僵硬。但是,他卻很精準的彈出了蕭邦的彈性與優雅,也許去掉了那些多餘的動作,讓我們更能聚焦在他的音樂上呢。
對了,知音要好心的提醒大家,義大利文的ce發 “切~~”而不是”斯~~”,所以Vivace要這樣念才對
“瞇~麻~雀”
啥!老王家要打一台,現在三缺一啊….,我馬上就來啦!
知音要來去練習手眼腦協調的中國功夫了,我們下次見!