知音很喜歡看Jim Butcher寫的魔幻小說,裡面的巫師主角Dresden,最擅長使用一種會迸發火焰的強大法術,每回要打擊對手,就帥氣的大喊一聲 Forzare~~~~~~~~~,敵人就被打飛了呢。今天知音要介紹的就是這個很有力量的術語Forzato,別以為它是個只耍暴力的傢伙,它背後可是有一整個家族的在撐腰呢。先來聽聽他們怎麼發音
Fotzato
Sforzando
Sforzato
Rinforzare
原來他們家有這麼多人啊,那他們的意思有什麼不一樣呢?
這一切都要從力量說起,在義大利文裡Forza是有力量、有武力的意思,就好像Forte一樣,而Forzato呢,則是用力量強迫,脅迫,施加強大力氣就叫做Forzato。使用比Forzato更多更大的力量,就可以稱為Sforzato或Sforzando。
那麼,他們和Forte、Fortissimo有什麼不同呢?
Forte或Fortissimo通常使用在一整個樂句或樂段,指使用較大的音量演奏。但是Forzato和Sforzato則是針對某一個音特別施加力量演奏,不只是音量變大,還會因音量與前後音的差異,讓那個音產生較大的張力和壓迫感,所以一般都翻譯成突強。至於前面沒提到的Rinforzato,則特別指定在一整個樂句的範圍內都使用強大的力量,所以持續時間較長。就音量來說,Sforzato要比Forzato更強,就時間長短來說,Rinforzare比前面二者都長。
另外,Sforzato常簡寫成Sf,與它意思相同的Sforzando則常寫成 > 記號。
讓我們來聽聽看最經典的突強範例 海頓的第94號交響曲第二樂章(Haydn Symphony No. 94 in G major)
怎麼樣,有沒有嚇一跳呢?
哎呀呀…差點忘了今天也要來一下台灣義大利文呢,請跟知音老蘇用力的念一遍
“佛-炸-頭~~”(Forzato)
“使-佛-炸-頭~~”(Sforzato)
“使-佛-讚-多~~”(Sforzando)
“令-佛-炸-雷~~”(Rinforzare)
哇~!果然像大絕招,一聽就很威呢!下次也要叫蛤利波特來學一下這句,說不定一招就能搞定那個叫佛什麼魔的大光頭呢!