表情術語 Smorzando 突弱到消失

老師…這個 SM 加上 Orz 的字 ,看起來好害羞…

各位同鞋,請不要自己胡思亂想…,這個字應該寫作Smorz. , Orz的後面還要跟著一個小點點才對啦。它的全文是smorzando,意思是突然漸弱到消失,在進一步討論之前,讓我們先聽聽它怎麼念…

smorzando來自義大利文裡的smorzato,原本用來指變弱的意思。燈光微弱(Luce smorzata)也可以用smorzato形容。Smorzando通常以縮寫的方式標注,所以大家比較常在譜上看到smorz. 而不是smorzando。

雖然smorzando也表示變弱,但是不同於diminuendo和decrescendo的漸弱,smorzando是突然漸弱到消失,也就是音量改變的幅度很大,而且要以最弱音量結束。講到聲音消失,大家應該會想到另一個術語morendo,但是morendo只是漸弱到消失,並沒有指定漸弱的速度。

這樣講大家是不是瞭解每個術語的差異了呢?看一下解說表會更清楚(點一下圖片就會變清楚了呦)

SMO

接下來讓我們聽聽示範,以下的三個錄音檔都摘錄自蕭邦-革命練習曲的同一個段落(Chopin Etudes Op.10 No.12)

diminuendo(decrescendo)

morendo

smorzando

接下來讓我們聽聽看實際演奏上的表現,知音為大家挑選了蕭邦著名的e小調前奏曲( Prelude in E-Minor op.28 no. 4),蕭邦在極其艱困痛苦的時期,創作了這首最後以smorzando力度結束的前奏曲。

SMOSCOE

啊…怎麼能忘記秀一下正港的台灣義大利文呢?來,快跟知音老師一起念一遍

“神..魔..人…顫…抖…”

聽起來還以為要放大絕招,但是其實剛好相反,它的意思是一下就弱掉了呢!

Post author

留言